晋文公攻原文言文译文
的有关信息介绍如下:
以下是《晋文公攻原》的原文及译文:
原文:
晋文公攻原,裹十日粮,遂与大夫期十日。至原十日而原不下,击金而退,罢兵而去。士有从原中出者,曰:“原三日即下矣。”群臣左右谏曰:“夫原之食竭力尽矣,君姑待之。”公曰:“吾闻之:信,国之宝也,民之所庇也。得原失信,何以庇之?所亡滋多。”退一舍而原降。
译文:
晋文公攻打原国,只携带着可供军队十天食用的粮食,于是和士大夫约定在十天内收兵。到达原地十天,却没有攻下原国,晋文公便下令敲锣撤退军队,准备离开原国。有个从原国都城逃出来的人说:“原国的粮食已经吃完了,力量也用尽了,您姑且等一等吧!”晋文公的侍臣们说:“原国的粮食已经吃完,力量也已耗尽,您再等一等吧!”晋文公说:“我跟大夫们约定十天的期限,若不回去,是失去了我的信用啊!为了得到原国而失去信用,百姓是不会归附我的,那样失去的将会更多。”于是晋文公便下令军队后退三十里,原国国君听到后投降了晋文公。



