您的位置首页百科问答

与朱元思书译文一句一翻译

与朱元思书译文一句一翻译

的有关信息介绍如下:

与朱元思书译文一句一翻译

以下是对《与朱元思书》的逐句翻译:

原文:风烟俱净,天山共色。 译文:风尘和雾气全部消散干净,天空和群山显露出相同的颜色。

原文:从流飘荡,任意东西。 译文:(我乘船)随着江流飘荡,任凭它向东向西。

原文:自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。 译文:从富阳县到桐庐县(相距)一百里左右,奇异的山水,是天下独一无二的。

原文:水皆缥碧,千丈见底。 译文:江水都呈现出青绿色,即使是千丈深也能看见水底。

原文:游鱼细石,直视无碍。 译文:游动的鱼儿和细小的石子,可以直接看见,毫无障碍。

原文:急湍甚箭,猛浪若奔。 译文:湍急的江流比箭还要快,汹涌的大浪就像奔腾的骏马。

原文:夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈,争高直指,千百成峰。 译文:两岸的高山,都长着耐寒的树,(这些山)凭借地势,争相向上,仿佛都在争着往高处远处伸展;它们笔直地向上指向天空,形成了成千上百的山峰。

原文:泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。 译文:泉水冲击着石头,发出泠泠的响声;美丽的鸟儿相互和鸣,鸣声嘤嘤,和谐动听。

原文:蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。 译文:蝉长久不断地鸣叫,猿不停地啼叫着。

原文:鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。 译文:那些像老鹰飞到天上追求高位的人,看到这些雄奇的山峰就会平息名利之心;那些忙于治理国家大事的人,看到这些幽美的山谷就会流连忘返。

原文:横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。 译文:横斜的树枝在上面遮蔽着,即使在白天也像黄昏时那样昏暗;稀疏的枝条交相掩映,有时可以见到阳光。

以上是《与朱元思书》的逐句翻译,希望对您有所帮助。