您的位置首页百科问答

自相矛盾 文言文翻译

自相矛盾 文言文翻译

的有关信息介绍如下:

自相矛盾 文言文翻译

《自相矛盾》是一篇经典的文言文寓言故事,以下是其原文及翻译:

原文: 楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。”或曰:“以子之矛陷子之盾,何如?”其人弗能应也。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。

翻译: 有一个楚国人在卖盾和矛,他夸耀自己的盾说:“我的盾非常坚固,没有什么东西能够穿透它。”然后他又夸耀自己的矛说:“我的矛极其锋利,对于任何东西都能刺穿。”有人问他:“如果用您的矛去刺您的盾,会怎么样呢?”那个人无法回答这个问题。因为不能被刺穿的盾牌和什么都能刺穿的矛,是不可能同时存在的。

这篇寓言故事告诉我们,说话做事要实事求是,不能过分夸大其词,更不能自相矛盾,否则就会陷入无法自圆其说的尴尬境地。