孟子恻隐之心原文翻译
的有关信息介绍如下:
孟子关于“恻隐之心”的原文出自《孟子·告子上》,具体原文及翻译如下:
原文
恻隐之心,人皆有之;羞恶之心,人皆有之;恭敬之心,人皆有之;是非之心,人皆有之。
翻译
同情心,人人都有;羞耻心,人人都有;恭敬心,人人都有;是非心,人人都有。
此外,孟子在《孟子·公孙丑上》中也有关于“恻隐之心”的阐述,具体原文及翻译如下:
原文
恻隐之心,仁之端也;羞恶之心,义之端也;辞让之心,礼之端也;是非之心,智之端也。
翻译
同情怜悯之心,是仁爱的萌芽;羞耻憎恶之心,是正义的萌芽;谦逊辞让之心,是识礼的萌芽;明辨是非之心,是智慧的萌芽。
这两段原文都体现了孟子对于人性本善的看法,他认为人天生就具有同情心、羞耻心、恭敬心和是非心,这些心是仁、义、礼、智的萌芽或开端。这些思想对于后世的道德伦理建设产生了深远的影响。



