break in和break into的区别
的有关信息介绍如下:
“break in”与“break into”的区别
在英语中,“break in”和“break into”是两个常用的短语,尽管它们在某些情况下可能看似相似,但实际上它们的含义和使用场景有所不同。以下是对这两个短语的详细解释:
一、break in
基本含义:
- 打断(谈话或活动):指突然中断某人的讲话或正在进行的活动。例如:“I'm sorry to break in, but can I ask you a question?”(对不起打断了,我能问你一个问题吗?)
- (使)逐渐习惯新环境或工作:指通过一段时间的适应,使人或物逐渐熟悉新的环境或工作流程。例如:“It took me a few weeks to break in to my new job.”(我花了几周时间才逐渐适应了新工作。)
- (非法)闯入(通常用于进行时):指未经允许进入某个地方,但不一定有明确的对象被破坏。例如:“The police caught him trying to break in to the house.”(警察抓住他正试图闯入房子。)
固定搭配:
- break in on/upon sb.:打断某人的话或思路。
- break sth. in:训练动物使其习惯于某种行为或条件;磨合机器等使其运转顺畅。
二、break into
基本含义:
- 突然开始(做某事):指突然开始做某事,尤其是带有暴力或侵犯性质的行为。例如:“The thieves broke into the bank and stole a lot of money.”(小偷闯进银行偷了很多钱。)
- 成功进入(某个领域或行业):指在某个领域或行业中取得突破或成功。例如:“She finally broke into the film industry after years of hard work.”(经过多年的努力,她终于在电影界取得了成功。)
- 破成碎片或小块:指将某物打破成许多小片或小块。例如:“The window was broken into pieces by the strong wind.”(窗户被大风打破了。)
强调点:
- 与“break in”相比,“break into”更强调动作的对象性和突破性,即明确指向某个目标并成功地进入或破坏它。
常见用法:
- break into tears/laughter/song:突然哭起来/笑起来/唱起歌来。
- break into sth.(如a building, a safe等):强行进入某地或打开某物(如建筑物、保险箱等)。
三、总结
- 当表示“打断”时,使用“break in”。
- 当表示“非法闯入”且强调动作的进行性时,可以使用“break in”(进行时态),但更常见的表达是“break into”(强调对具体目标的闯入)。
- 当表示“成功进入某个领域或行业”或“突然开始做某事(带有侵犯性)”时,使用“break into”。
- 注意区分“break in”中的“磨合”和“训练”含义与“break into”中的“破成碎片”和“成功进入”含义。



