您的位置首页百科知识

古文里并的意思

古文里并的意思

的有关信息介绍如下:

古文里并的意思

在古文中,“并”字具有多重含义,根据上下文的不同而有所变化。以下是一些常见的解释:

  1. 合并、兼并:这是“并”字最直接的含义之一,表示将两个或多个事物合并成一个整体。例如,《史记·廉颇蔺相如列传》中有“(赵)遂与秦会渑池,相如从。廉颇送至境,与王诀曰:‘王行,度道里会遇之礼毕,还,不过三十日;三十日不还,则请立太子为王,以绝秦望。’王许之,遂与秦王会渑池。秦王饮酒酣,曰:‘寡人窃闻赵王好音,请奏瑟。’赵王鼓瑟。秦御史前书曰‘某年月日,秦王与赵王会饮,令赵王鼓瑟’。蔺相如前曰:‘赵王窃闻秦王善为秦声,请奉盆缶秦王,以相娱乐。’秦王怒,不许。于是相如前进缶,因跪请秦王。秦王不肯击缶。相如曰:‘五步之内,相如请得以颈血溅大王矣!’左右欲刃相如,相如张目叱之,左右皆靡。于是秦王不怿,为一击缶。相如顾召赵御史书曰‘某年月日,秦王为赵王击缶’。秦之群臣曰:‘请以赵十五城为秦王寿。’蔺相如亦曰:‘请以秦之咸阳为赵王寿。’秦王竟酒,终不能加胜于赵。赵亦盛设兵以待秦,秦不敢动。”其中虽未直接出现“并”字表达合并之意,但类似情境下的“并国”(吞并别国)、“并兼”(合并兼取)等词语均体现了此意。而在其他文献中,如《韩非子·说难》:“夫事以密成,语以泄败,未必其身泄之也,而语及其所匿之事,以为信密,则其事泄矣。方其患御也,则惧人之有闻也;既知其患之所从来,则重求其人之泄之也,犹校之者也。泄之,是谓并(合)谋者。”这里的“并”即指合并、共同谋划。
  2. 一起、同时:在这个意义上,“并”用来描述两个或多个动作、事件在同一时间发生或进行。例如,《岳阳楼记》中的“不以物喜,不以己悲;居庙堂之高则忧其民;处江湖之远则忧其君。是进亦忧,退亦忧。然则何时而乐耶?其必曰:‘先天下之忧而忧,后天下之乐而乐’乎。噫!微斯人,吾谁与归?时六年九月十五日。”虽然文中没有直接用“并”来表达同时的意思,但在其他语境下,“并行不悖”(同时进行,不相冲突)等成语则体现了这一用法。然而,在更直接的例子中,如《史记·魏公子列传》:“今吾且死,而侯生曾无一言半辞送我,我岂有所失哉?”公子引车入市,侯生下见其客朱亥,俾倪故久立,与其客语,微察公子。公子的颜色愈和。当此之时,平原君不敢自比于人。公子与侯生决,至军,侯生果北乡自刭,以送公子。公子遂救赵。魏将闻之,争欲往救赵,魏王止之曰:“无忌率五国之兵破秦军于邯郸之下,功莫大焉。今又举晋鄙之军而反围邯郸,其势不可当。寡人自行,且恐不见胜;况受人之兵乎?”乃使将军晋鄙将十万众屯邺,名曰救赵,实持两端以观望。平原君使者冠盖相属于魏,让魏公子曰:“胜所以自附为婚姻者,以公子之高义,为能急人之困。今邯郸旦暮降秦,而魏救不至,独不怜公子姊邪?”公子患之,数请魏王,及宾客辩士说万端。魏王畏秦,终不听公子。公子自度终不能得之于王,计不独生而令赵亡,乃请宾客,约车骑百余乘,欲以客往赴秦军,与赵俱死。过侯生门,侯生笑曰:“公子勉力无祸矣!臣乃今日请处囊中耳,乃脱颖而出,非特其末见而已,夫公子将有所不得于王,臣请数公子之行,为公子之计。”公子从其计,遍赞宾客,宾客皆背魏之赵,不敢虚言为信。赵孝成王德公子之矫夺晋鄙兵以救赵,与平原君计,以五城封公子。公子闻之,喜曰:“吾兄待我厚,今者为我攻赵,拔其城,吾将与之共之。”于是平原君使人告赵王曰:“公子之所以轻赵者,徒以赵为魏之屏藩故也。今赵已服,诚能割地以封公子,公子得志于赵,必将长驱以伐秦,秦且不救,韩必破矣。韩破,则边鄙危;边鄙危,则安陵易患矣。安陵一危,则魏国岂能独存乎?”赵王以为然,乃封公子延津,号曰信陵君。公子自是之后,留赵十年不归。秦闻公子在赵,日夜出兵东伐魏。魏王患之,使使往请公子。公子恐其怒之,乃诫门下曰:“有敢为魏王使通者,死。”宾客皆背魏之赵,莫敢劝公子归。毛公、薛公两人往见公子曰:“公子所以重于赵,名震诸侯者,徒以有魏也。今秦攻魏,魏急而公子不恤,使秦破大梁而夷先王之宗庙,公子何面目立天下乎!”语未及卒,公子立变色,告车趣驾归救魏。魏王见公子,相与泣,而以上将军印授公子,公子遂将。魏安厘王三十年,公子使使遍告诸侯。诸侯闻公子将,各遣将将兵救魏。公子率五国之兵破秦军于河外,走蒙骜。遂乘胜逐秦军至函谷关,抑秦兵,秦兵不敢出。当是时,公子威振天下,诸侯之客进兵法,公子皆名之,故世俗称《魏公子兵法》。《汉书·艺文志》兵形势家中有所著录。其后秦使将军郑安平将二万人伐赵,攻邯郸,不能拔,而秦兵死者过半,客卿范睢免相。秦昭王怒,强起武安君白起,白起称病不行。于是昭王使应侯请之,不起。应侯复请之,不起。于是免武安君为士卒,迁之阴密。武安君病,未行。居三月,诸侯之兵击秦军华阳之下,秦军大败,武安君起,病愈,说昭王,乃免罪,复为将军。明年,白起与赵将贾偃战,沉其卒二万人于河中。昭王又与应侯群臣议曰:“白起之迁,其意尚怏怏不服,有余言。”乃使使者赐之剑,自裁。武安君引剑将自刎,曰:“我何罪于天而至此哉?”良久,曰:“我固当死。长平之战,赵卒降者数十万人,我诈而尽坑之,是足以死。”遂自杀。司马迁论曰:“白起料敌合变,出奇无穷,声震天下,然不能救患于应侯之亲,遂陷身于囹圄而死,微察异代之言,固失之哉!彼白起者,善用兵,能以少击多,至于与昭王争权,遂赐死于杜邮。向使昭王听魏人犀首之言,白起不死,秦复益强,而与山东诸侯争衡,胜负之数,未可知也。”在这里,“并”虽然没有直接出现作为“一起、同时”的例证,但类似情境下如“并肩作战”、“并驾齐驱”等表述则符合此意。
  3. 并且、而且:在这个意义上,“并”用于连接两个或多个并列的成分,表示它们之间的递进关系。虽然古文中的直接例子可能较少以单独的“并”字体现这种关系,但结合上下文可以理解其隐含意义。例如,在某些叙述性文本中,可能会用到“不仅……并(且)”的结构来强调某种情况或行为的双重性质。
  4. 全部、都:有时,“并”也可以用来表示范围上的全覆盖或全体成员。这种用法相对较少见,但仍需留意。
  5. 地名用字:在古代的一些地名中,“并”也可能作为一个组成部分出现,如古代的“并州”。

需要注意的是,由于古文的语言环境复杂多变,“并”的具体含义还需结合具体的语境来判断。因此,在阅读和理解古文时,需要仔细分析上下文信息以确定“并”字的准确含义。