您的位置首页生活百科

长安夜雨古诗翻译

长安夜雨古诗翻译

的有关信息介绍如下:

长安夜雨古诗翻译

《长安夜雨》是唐代诗人薛逢创作的一首描绘雨中长夜景致并寓含个人情感的诗作。下面是这首诗的原文及翻译:

原文

滞雨通宵又彻明,百忧如草雨中生。 心关桂子常萦念,月照松风径自清。 早晚暂教王粲上,空名终拟付沙汀。 莫思身外无穷事,且尽生前有限杯。

翻译

连绵的雨下了整整一夜直到天明,心中百般忧虑就像这雨中的杂草一样纷纷生长起来(意指愁绪不断)。 我时常牵挂着远方的亲人(这里以“桂子”代指),月光下松树旁的清风小路显得格外清冷寂静。 早晚有一天我会像王粲那样登上高楼去远眺(王粲有《登楼赋》,抒发思乡之情和怀才不遇之感),但如今我的虚名却只能交付给那无边的沙洲和水岸了(表达了对现实的不满和对未来的迷茫)。 不要再想那些身外的无穷无尽的事情了,姑且先饮尽眼前这有限的几杯酒吧(表达了及时行乐、超脱世俗的情感)。

这首诗通过描写长安城夜晚的绵绵细雨,寄托了诗人对远方亲人的思念、对自身境遇的感慨以及对世事的淡然态度。