迢迢牵牛星原文及翻译
的有关信息介绍如下:
《迢迢牵牛星》的原文及翻译如下:
原文
迢迢牵牛星,皎皎河汉女。 纤纤擢素手,札札弄机杼。 终日不成章,泣涕零如雨。 河汉清且浅,相去复几许! 盈盈一水间,脉脉不得语。
翻译
看那遥远的牵牛星,明亮的织女星。 (织女)伸出细长而白皙的手,摆弄着织机(织着布),发出札札的织布声。 一整天也没织成一段布,哭泣的眼泪如同下雨般零落。 这银河看起来又清又浅,他俩相离也没有多远。 虽然只隔一条清澈的河流,但他们只能含情凝视,却无法用语言交谈。
赏析
《迢迢牵牛星》选自《古诗十九首》,细腻地描绘了牵牛、织女夫妇的离别之情。诗人借神话传说中牛郎、织女被银河阻隔而不得会面的悲剧,抒发了女子离别相思之情,写出了人间夫妻不得团聚的悲哀。全诗以物候起兴,生发情意,将写景与抒情巧妙融合,蕴藉含蓄,韵味悠长,尤其是结尾处,一个饱含离愁的少妇形象若现于纸上,意蕴深沉,感人肺腑。
如需更多关于《迢迢牵牛星》的赏析内容,可以查阅相关古诗集或咨询文学专业人士。



