狼文言文原文及注释
的有关信息介绍如下:
《狼》是清代文学家蒲松龄所作,选自其短篇小说集《聊斋志异》。以下是这篇文言文的原文及详细注释:
原文
一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱如故。屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。
注释
- 屠:以宰杀牲畜为业者,这里指屠夫。
- 晚归:傍晚回家。
- 担中肉尽:担子里面的肉已经卖完。
- 止有剩骨:只剩下骨头。“止”同“只”,仅。
- 途中两狼,缀行甚远:半路上遇到两只狼,紧跟着(他)走了很远。缀,紧跟。文言文常见“行”作“走”解,此处描绘狼尾随不舍的情态。
- 投以骨:倒装句式,即“以骨投(之)”,把骨头扔给狼。
- 一狼得骨止:一只狼得到骨头就停下了。
- 一狼仍从:另一只狼仍然跟着(屠户)。
- 复投之:屠夫又把骨头扔给狼。
- 后狼止而前狼又至:较晚得到骨头的狼停住了,之前获得骨头的狼又跟上来了。
- 骨已尽矣,而两狼之并驱如故:骨头已经没有了,但两只狼像原来一样一起追赶屠户。并驱,并排追赶,展现狼的协作性。如故,照旧,暗示狼的贪婪本性未改。
- 屠大窘:屠夫感到处境危急。
- 恐前后受其敌:担心前后都受到狼的攻击。敌,攻击。
- 顾野有麦场:他往旁边看了看发现田野中有个麦场。顾,回头看。
- 场主积薪其中:麦场的主人把柴草堆积在打麦场里。
- 苫蔽成丘:覆盖成小山(似的)。苫蔽,用草席遮盖。
- 屠乃奔倚其下:屠夫于是跑过去倚靠在柴草堆下。
- 弛担持刀:放下担子拿起屠刀。弛担,放下担子,此处的“弛”与“张”相对。
- 狼不敢前:两只狼不敢上前。
- 眈眈相向:瞪着眼睛看着屠户。眈眈,瞪眼注视,《周易》有“虎视眈眈”的典故。
- 少时:一会儿。
- 一狼径去:一只狼径直走开了。
- 其一犬坐于前:另一只狼像狗似的蹲坐在屠夫的前面。犬坐,名词作状语,如犬般蹲坐。
- 久之:时间长了。
- 目似瞑:眼睛好像闭上了。瞑,闭眼假寐。
- 意暇甚:神情悠闲得很。意,神情。
- 屠暴起:屠夫突然跳起。
- 以刀劈狼首:用刀砍狼的脑袋。
- 又数刀毙之:又连砍几刀把狼杀死。
- 方欲行:屠夫刚想要走。
- 转视积薪后:转身看见柴草堆的后面。
- 一狼洞其中:另一只狼正在柴草堆里打洞。洞,名词动用,打洞。
- 意将隧入以攻其后也:打算要钻洞进去,来攻击屠夫的后面。隧,名词作状语,从暗道。
- 身已半入:身子已经钻进去了一半。
- 止露尻尾:只露出屁股和尾巴。
- 屠自后断其股:屠夫从狼的后面砍断了狼的大腿。股,大腿,古代“股”指大腿,“脚”指小腿。
- 亦毙之:也把狼杀死了。
- 乃悟前狼假寐:屠夫这才明白前面的那只狼假装睡觉。
- 盖以诱敌:原来是用这种方式来诱惑敌方。
- 狼亦黠矣:狼也太狡猾了。黠,狡猾,与“智”形成对比。
- 而顷刻两毙:可是一会儿两只狼都被杀死了。
- 禽兽之变诈几何哉:禽兽的欺骗手段能有多少呢?变诈,欺诈手段。
- 止增笑耳:只是增加笑料罢了。耳,句末语气词,相当于“而已”,体现作者对邪恶势力的蔑视。
这篇文章通过讲述屠夫智斗两狼的故事,揭示了贪婪者的可悲下场,并传达了“邪不胜正”的道理。



