at times和at time的用法区别
的有关信息介绍如下:
“at times”与“at time”的用法区别
在英语中,“at times”和“at time”虽然看似相似,但实际上它们的用法和意义有着显著的区别。以下是对这两个短语的详细解释:
1. “at times”
- 意义:“at times”表示“有时”、“不时地”或“间或”,用于描述某件事情不是经常发生,但偶尔会发生的情况。
- 用法:通常用作状语,修饰动词、形容词或其他副词短语,以表达某种行为或状态的非经常性出现。
- 例句:
- He can be quite moody; at times, he seems happy, but other times he's very sad.(他情绪多变;有时看起来很高兴,但有时又非常悲伤。)
- The weather here is unpredictable; it rains at times during the summer.(这里的天气变幻莫测;夏天有时会下雨。)
2. “at time”
- 注意:实际上,“at time”并不是一个常见的固定短语。在大多数情况下,我们可能会看到“at a time”或“at one time”等表达方式,而不是单独的“at time”。
- “at a time”:表示“一次”、“每次”或“逐一”,用于说明数量或频率。
- 例句:Please take only one pill at a time.(请每次只吃一片药。)
- “at one time”:表示“曾经”、“一度”或“在某个时候”,用于回忆过去的事情。
- 例句:At one time, I thought I wanted to become a doctor.(我曾经想过要成为一名医生。)
总结
- 使用“at times”时,你是在描述某件事情的偶发性或非经常性。
- 而“at time”本身不是一个标准的英语短语,你可能想要使用的是“at a time”来表示数量或频率,或者“at one time”来回忆过去的某个时刻。
通过理解这些区别,你可以更准确地使用这两个短语来表达你的意思。



