touche 法语
的有关信息介绍如下:
“touche”在法语中是一个多义词,它有多种含义和用法,以下是一些主要的解释:
动词(toucher的变位形式):
- 当表示物理上的接触时,意为“触摸”、“碰到”。例如,“Il a touché mon épaule.”(他碰到了我的肩膀。)
- 在某些上下文中,也可以引申为“达到(某个数量、程度等)”。例如,“Le prix a touché le plafond.”(价格达到了上限。)
名词:
- 在棋类游戏中,“touche”可以表示“一步棋”、“一次走子”。例如,在象棋或国际象棋中,当说“faire une touche”时,指的是进行一次移动。
短语与习惯用语:
- “à la touche”:通常用于描述食物烹饪到一触即破的状态,意为“一碰就熟;嫩得刚好”。例如,“Les pommes de terre sont à la touche.”(土豆已经煮得很烂了。)
- “sans toucher l'argent”:字面意思是“不碰钱”,常用于形容某人非常节俭或不乱花钱。
在音乐领域:“touche”有时也指乐器(如钢琴)的键或弦。但这一用法相对少见,更多时候会使用专门的术语如“clavier”(键盘)、“cordes”(弦)等。
在计算机科学中:虽然“touche”不是计算机科学领域的标准法语术语,但在某些非正式场合下,它可能被用来指代键盘上的“键”(key)。然而,更常见的表达是“touche du clavier”或简单地使用“clavier”来指代整个键盘。
请注意,由于法语的复杂性和地域差异,“touche”的具体含义可能会根据上下文和地区而有所不同。因此,在理解和使用时,最好结合具体的语境来判断其准确含义。



